T O P I C R E V I E W |
dasha |
Posted - 10/01/2012 : 19:15:03 入門:日文翻譯書,"氣候文明史--改變世界的攻防八萬年".田家康著. 深入:不知道哪個語文版的翻譯書,"氣候創造歷史".許靖華著. 這兩本的共通性,就是講氣候變遷不是像氣象環保學者那樣,怎麼講都只能講二次大戰以後的東西,尤其是1978年以後的東西,然後一堆數值或模式本身是不是有問題也沒有檢證;這兩本都是把歷史與氣候變遷已經挖到的證據並排,所以有一半其實是史書. 氣候文明史的作者是經濟出身的日本退休經濟官僚(姓"田家"雙姓),不過有氣象預報員執照,對全球變遷這些算是剛窺門徑的外行人,翻譯也是,所以把"岩心"(core)翻譯為"核",要不是附上原文,還不知道原來沃姆冰期就是玉木冰期.不過因為是外行怕被批評,所以寫作蠻嚴謹的,翻譯也有小心,沒字典能查的專有名詞外,說明倒是沒看到明顯的錯誤,順序上是由古至今講述氣候變化與文明之間的關係,然後相關理論的基礎在書末的附錄講得很清楚,不怕外行人看不懂,只是比較像唸課本,不太吸引人. 氣候創造歷史作者則是開創古海洋學與古氣候學的那一群大師之一,在這一行的地位大概與耶穌的12門徒在基督教與天主教的地位有拼,不怕人批評,所以東西反而是寫得很像隨筆,時間軸跳來跳去,歷史事件也是隨便帶過去,可以吐槽的點蠻多的.但,很好看,只是看得懂幾成就要看你自己的功力,知道越多就懂得越多,可是不知道誰敢說真的都看懂. 小弟比較喜歡氣候創造歷史這本,因為前言講他剛被請回台大時的那些教授與研究生,小弟不只都認識,而且在1995年時都聽過他們講這個東西,事隔12年,小弟當年學到的大鬼湖沉積岩心研究的東西,終於有科普書寫出來了......不過這本後面的結論與全球暖化的主流說法不怎麼相符,因此經歷就坎坷了...... |
1 L A T E S T R E P L I E S (Newest First) |
dasha |
Posted - 10/09/2012 : 10:45:54 看完了. 基本上,"氣候文明史--改變世界的攻防八萬年"像是中學歷史老師講馬丁路德的宗教改革,完全官方說法,平平穩穩,內容簡單而且並不深入,一定程度以上的不需要看也可以."氣候創造歷史"則是馬丁路德本人來講他的宗教改革歷程,雖然對其它派別並不友善,但對於研究宗教改革路德派的學者而言,根本是優先度第一可以跪下來拜的聖典級,對其它學者來說也是參考度最優先的資料. 不過,氣候創造歷史的前11章都是學術,最後的第12章就變成批評核工業與出賣科學良心的環保學者了......至於12章之後的後記,看起來像是大陸官員寫的推銷廣告,不過有些技術細節如榨出剩餘油礦殘油的方法,值得一看. 小弟最欣賞的一句話是"不過有些科學家連常識都欠缺,他們像宗教信徒一樣不斷鼓吹基本教義,他們只會用計算機來研究自然現象.我見過一個這樣的人,是在世界氣象組織工作的知名學者."其實作氣象的一堆有這種問題,會亂改程式讓目標區的資料與他的想法符合,至於目標區以外變成被Colony砸下還是比太陽還熱,他們就不管了...... |
|
|