MDC第二論壇
MDC第二論壇
首頁 | 會員資料 | 註冊 | 最新發表 | 會員列表 | 傳訊 | 搜尋 | 常見問題
登入名稱:
密碼:
記住密碼
Forgot your Password?

 論壇首頁
 閑聊區
 MDC交誼廳
 動畫漫畫電影電玩聊天專區33
 發表新標題  Topic Locked
 友善列印
前頁 | 次頁
作者 前一個標題 標題 下一個標題
到第 頁,共 16頁

ggeneration
路人甲乙丙

Taiwan
877 Posts

Posted - 02/07/2020 :  19:43:11  會員資料 Send ggeneration a Private Message


這套cosplay頗具實用性

Go to Top of Page

慎.中野
我是老鳥

27929 Posts

Posted - 02/09/2020 :  14:34:42  會員資料 Send 慎.中野 a Private Message
https://www.cna.com.tw/news/firstnews/202001180206.aspx
英電影雜誌世紀百大佳片 李安兩部電影上榜
最新更新:2020/01/19 10:18
(中央社記者戴雅真倫敦18日專電)英國「帝國」電影雜誌公布「21世紀百大佳片」,台灣導演李安有兩部片入榜,分別是奪下奧斯卡最佳導演的「斷背山」為第54名,以及奧斯卡最佳外語片「臥虎藏龍」位居第90名。

...

100部最佳影片中,由喬治米勒(George Miller)執導、莎莉賽隆(Charlize Theron)與湯姆哈迪(Tom Hardy)主演的「瘋狂麥斯:憤怒道」(Mad Max: Fury Road)居冠。「瘋狂麥斯:憤怒道」是瘋狂麥斯系列電影的第4部。

第2名是魔戒系列的「魔戒首部曲:魔戒現身」。魔戒系列第2集「魔戒二部曲:雙城奇謀」與第3集「魔戒三部曲:王者再臨」分別是53、43名。

英國導演克里斯多夫諾蘭(Christopher Nolan)執導的「蝙蝠俠:黑暗騎士」排名第3,第4名的「全面啟動」、第20名的「星際效應」、第26名的「記憶拼圖」、第77名的「敦克爾克大行動」與第94名的「蝙蝠俠:開戰時刻」都是他的作品。

...

----

https://today.line.me/tw/pc/article/mke7Yn
憤怒道的前方──《瘋狂麥斯:憤怒道》續集《瘋狂麥斯:荒蕪大地》今年秋季澳洲開拍!
發布時間 2020年2月7日22:48

----





----
「我乃是根據個人一向仰賴的研究方法而得出結論。我的方法就是:道聽途說加上斷章取義,然後歸納推理,最後忘掉訊息來源,開始強詞奪理,堅持我所言就是既定事實。」
史考特.亞當斯,《呆伯特之黃鼠狼當道》
Go to Top of Page

hazel2052
路人甲乙丙

1974 Posts

Posted - 02/09/2020 :  16:26:35  會員資料  Visit hazel2052's Homepage Send hazel2052 a Private Message
本人對男扮女裝的接受度越來越高,是不是生病了.....

--------------------------------------------------
鈴平チボ、イゆアよ!

--------------------------------------------------
Go to Top of Page

JOKER
路人甲乙丙

1854 Posts

Posted - 02/09/2020 :  16:34:43  會員資料 Send JOKER a Private Message
quote:
Originally posted by hazel2052

本人對男扮女裝的接受度越來越高,是不是生病了.....




人的性癖是千奇百怪的,我硬盤裡也有一堆偽娘本子呢。

————————————————
瘟疫不講黨性
病毒不管維穩
Go to Top of Page

慎.中野
我是老鳥

27929 Posts

Posted - 02/09/2020 :  16:49:26  會員資料 Send 慎.中野 a Private Message
quote:
Originally posted by hazel2052

本人對男扮女裝的接受度越來越高,是不是生病了.....









----
「我乃是根據個人一向仰賴的研究方法而得出結論。我的方法就是:道聽途說加上斷章取義,然後歸納推理,最後忘掉訊息來源,開始強詞奪理,堅持我所言就是既定事實。」
史考特.亞當斯,《呆伯特之黃鼠狼當道》
Go to Top of Page

慎.中野
我是老鳥

27929 Posts

Posted - 02/10/2020 :  12:41:20  會員資料 Send 慎.中野 a Private Message
https://www.cna.com.tw/news/firstnews/202002105012.aspx
寄生上流改寫奧斯卡史 奪最佳影片等4大獎
最新更新:2020/02/10 12:33

(中央社洛杉磯9日綜合外電報導)南韓「寄生上流」今天改寫奧斯卡史,成為首部贏得最高榮譽最佳影片獎的非英語電影,也是第一部贏得這座獎的南韓電影。美國媒體報導,此片的勝出將讓電影文化更豐富。

「寄生上流」今天在第92屆奧斯卡拿下最佳影片獎、最佳國際影片獎、最佳導演獎、最佳原創劇本獎4大獎。

鬼才導演奉俊昊(Bong Joon-ho)描述南韓貧富差距的「寄生上流」(Parasite)今天在奧斯卡鍍金前,去年5月即在坎城影展勇奪金棕櫚獎,創下南韓電影先河;今年1月又榮獲美國演員工會獎(SAG)最佳電影卡司獎,成為首部拿下這項大獎的外語片。
...
----



----
「我乃是根據個人一向仰賴的研究方法而得出結論。我的方法就是:道聽途說加上斷章取義,然後歸納推理,最後忘掉訊息來源,開始強詞奪理,堅持我所言就是既定事實。」
史考特.亞當斯,《呆伯特之黃鼠狼當道》
Go to Top of Page

metalfinally
路人甲乙丙

2805 Posts

Posted - 02/10/2020 :  16:14:26  會員資料 Send metalfinally a Private Message
在昨天剛結束的 WonderFestival 2020[Winter] 的Figure手辦展上
來自早稻田大學尾形哲也研究室的「Cutieroid Project」也買了一個攤位展出專案成果「гШワ(AHF - HATSUKI Mk.I)」

https://youtu.be/I5Z0APH5O60

Cutieroid Project也是一個挑戰永不停歇的人形機器人專案,而這個人形機器人計畫跟過往人形機器人不同的地方在於他跟初音未來一樣融合了日本AGC動漫元素

簡單講就是一個雙手會動的武裝神姬(樣子的)人形 + 日本動漫大眼睛的臉部表情投影 + 人工智慧(AI),是的,他的臉部是用投影產生表情跟人類互動的,很像 LoveLive 虹⑩咲学園 裡的某位拿平板遮住臉的角色(只是那位角色在設定上是活的人, 而且最近也把平板拿下來露出素顏)。

更多照片
https://gigazine.net/news/20200209-cutieroid-project-hatsuki-wf2020w/

然後令台灣人注目的是這個專案主持人是台灣人,而且是在台灣受過高等教育才去日本做研究的

Koma Yang(Pin-Chu Yang, 陽品駒)
https://sites.google.com/view/yang-pin-chu/
https://twitter.com/koma_cutieroid

學歷:
臺北市立育成高級中學
淡江大學航空太空工學系
ABK日本語言學校
早稲田大学 創造理工学部 総合機械工学科 碩士
早稲田大学基幹理工学部表現工学科 博士課程

工作經歷:
中華民國空軍義務役一等兵
日本産業技術総合研究所 技術員(研究助理)
Panasonic Business Innovation Division, AI Solution Center(еЮЛЯЧヱ株式会社 жЖбЗユвмみЁъ⑦本部 AIЛэшみЁъ⑦Й⑦Уみ) 工程師

學歷資歷技能看起來都很完美的明日台灣之光,期望他的計畫能有不錯的成果,讓機娘的世界能在不遠的未來實現(?)
Go to Top of Page

JonJon
路人甲乙丙

3586 Posts

Posted - 02/10/2020 :  18:48:57  會員資料 Send JonJon a Private Message
結果最後竟然不是新力和本田做出來嗎

你們倆到底在做啥阿??
Go to Top of Page

pcgamer
我是老鳥

10092 Posts

Posted - 02/10/2020 :  20:25:55  會員資料 Send pcgamer a Private Message
>>美國媒體報導,此片的勝出將讓電影文化更豐富。

只是為了滿足自由派人士心目中的diversity,所以評審才投可憐票給該片嗎?........
Go to Top of Page

dasha
版主

41804 Posts

Posted - 02/11/2020 :  14:09:43  會員資料 Send dasha a Private Message
quote:
Originally posted by JonJon

結果最後竟然不是新力和本田做出來嗎

你們倆到底在做啥阿??



Panasonic其實在這種人形的東西領先Sony很多,現在日本人形或醫療用義肢團隊一半大概都看得到Panasonic出來的人或錢,Sony的優勢在狗形,尤其去年那個警察走狗服務(aibo家庭警衛),從寵物狗進化到狗官.
Honda強調下半身的義肢設計,所以上半身與臉部就不行,Toyota則是在做G Gundam這種反應人體動作的......
Go to Top of Page

dasha
版主

41804 Posts

Posted - 02/11/2020 :  14:24:43  會員資料 Send dasha a Private Message
比基尼鎧甲真的沒有防禦力嗎?也不一定,看你是怎樣的設計.
最近比較好的範例是輕小說(漫畫進度還沒到),"想成為影之實力者",男主角的部下之一,本人是合法蘿莉,五頭身,因為怕吸引不了主人目光,所以就用史萊姆服裝偽造身材,最後搞到前凸後翹外加八頭身,結果敵人每次以為把她砍成兩半或一劍穿心,其實都只是刺破她那厚度驚人的衣服而已......試想22吋胸圍卻用鋼塊偽裝成34吋胸圍的話,特定部位"裝甲"有多厚?

https://www.facebook.com/zenji.fan.3/posts/10217132901540172
Go to Top of Page

慎.中野
我是老鳥

27929 Posts

Posted - 02/11/2020 :  15:19:07  會員資料 Send 慎.中野 a Private Message
quote:
Originally posted by pcgamer
只是為了滿足自由派人士心目中的diversity,所以評審才投可憐票給該片嗎?........



《寄生上流》評價很好,但考慮到之前從未有外國片獲得大獎,反而開獎前很多亞洲報導都認為這部會敗於美國影迷習慣看國內電影的習性。

----
https://www.cna.com.tw/news/amov/202002030140.aspx
寄生上流拚奧斯卡 外語片欲跨字幕障礙攻好萊塢
最新更新:2020/02/08 16:09

(中央社洛杉磯2日綜合外電報導)南韓導演奉俊昊(Bong Joon-ho)以「寄生上流」(Parasite)拿下金球獎最佳外語片時,曾呼籲觀眾「克服一吋高的字幕障礙,大家就能看到更多精彩的電影」。

這番話再度引發討論,也就是好萊塢長期苦惱的問題,那就是非英語片能否真正打進美國主流?

...

法新社報導,對許多人來說,字幕障礙可不只一吋高,人需要專注在銀幕下方,意味著可能會錯過上方關鍵的視覺效果。然而也有人認為,字幕會讓人更聚焦在電影上。

曾致力宣傳數以百計電影的資深公關波戈丁(Fredell Pogodin)表示,障礙不僅在語言,還有內容。波戈丁告訴法新社:「這不僅是因為有字幕,首先,它們涉及附庸風雅。它們不是主流。」

她指出:「有某種觀眾會買帳,這通常比較高層次。」這意味著很難說服一般美國觀眾花錢去閱讀電影。

...

榮獲奧斯卡最佳影片的「衝擊效應」(Crash)製片努南(Tom Nunan)說:「美國觀眾平均一年會到電影院看3到5部片。你認為他們會去看韓國片,去看字幕嗎?算了吧。」

...

儘管「寄生上流」贏得最佳影片可能性不高,仍是贏得最佳外語片(現稱國際影片獎)大熱門。

...

----

----
「我乃是根據個人一向仰賴的研究方法而得出結論。我的方法就是:道聽途說加上斷章取義,然後歸納推理,最後忘掉訊息來源,開始強詞奪理,堅持我所言就是既定事實。」
史考特.亞當斯,《呆伯特之黃鼠狼當道》
Go to Top of Page

慎.中野
我是老鳥

27929 Posts

Posted - 02/11/2020 :  15:44:59  會員資料 Send 慎.中野 a Private Message
quote:
Originally posted by dasha
最近比較好的範例是輕小說(漫畫進度還沒到),"想成為影之實力者",男主角的部下之一,本人是合法蘿莉,五頭身,因為怕吸引不了主人目光,所以就用史萊姆服裝偽造身材,最後搞到前凸後翹外加八頭身,結果敵人每次以為把她砍成兩半或一劍穿心,其實都只是刺破她那厚度驚人的衣服而已......試想22吋胸圍卻用鋼塊偽裝成34吋胸圍的話,特定部位"裝甲"有多厚?




那就是量產型蹦太君原理吧。

https://www.youtube.com/watch?v=vj1SzURv0uM
Charge of the Bonta-kun!


----
「我乃是根據個人一向仰賴的研究方法而得出結論。我的方法就是:道聽途說加上斷章取義,然後歸納推理,最後忘掉訊息來源,開始強詞奪理,堅持我所言就是既定事實。」
史考特.亞當斯,《呆伯特之黃鼠狼當道》
Go to Top of Page

pcgamer
我是老鳥

10092 Posts

Posted - 02/11/2020 :  17:03:27  會員資料 Send pcgamer a Private Message
關於字幕的問題,這個還有別的解法,就是靠『英語配音』,我到現在都還記得在美國的電視頻道上看過英語配音版的臥虎藏龍,還有在某個西語頻道上看到西語配音版,伍佰主演的那部港片還是國片。2006年在StarZ電影頻道上首播周星馳的『功夫』那片,那回是原音播出配英文字幕,這還是我頭一回觀賞該片,我聽不懂廣東話,全看英文字幕來瞭解劇情。英文字幕也翻得有點囧,那時我看到那對老夫妻自稱是Paris跟Helen of Troy,後來在國內第四台播出時看到他們是自稱楊過跟小龍女.........老實說我也不知道『楊過跟小龍女』該怎麼翻成能讓美國民眾瞭解的英文........亞洲文化跟歐美之間相差太大了。

Edited by - pcgamer on 02/11/2020 17:08:11
Go to Top of Page

慎.中野
我是老鳥

27929 Posts

Posted - 02/11/2020 :  17:51:55  會員資料 Send 慎.中野 a Private Message
quote:
Originally posted by pcgamer

關於字幕的問題,這個還有別的解法,就是靠『英語配音』



https://www.youtube.com/watch?v=RFWYI5buWlY
A Fistful of Dollars - 4K restoration official trailer

1960年代義大利西部片就是從歐美各地找演員拍片,最後上映版再一起用英語配音。



----
「我乃是根據個人一向仰賴的研究方法而得出結論。我的方法就是:道聽途說加上斷章取義,然後歸納推理,最後忘掉訊息來源,開始強詞奪理,堅持我所言就是既定事實。」
史考特.亞當斯,《呆伯特之黃鼠狼當道》
Go to Top of Page

helldog
路人甲乙丙

4791 Posts

Posted - 02/11/2020 :  23:25:30  會員資料  Click to see helldog's MSN Messenger address Send helldog a Private Message
我問過別人一個問題,為何日本ACG作品的主角多是初高中生,對方回答因為ACG的受眾多半是初高中生,我出現一個疑問,日本大學生大部分不看ACG嗎?

從一些日本ACG作品的描寫中,讓我感覺日本高中生與日本大學生是兩種不同的生物,日本高中生還充滿學生的氣息,但大學生已經像成人了。
大學生穿著正式了起來,開始關注金錢,話題是理財投資國際局勢等社會人話題,感覺上了大學後,日本人一夕之間"長大"了。
跟台灣的大學生比起來,感覺也是不同的生物了?

裝神弄鬼一整天,
撒潑噴糞最愛現,
肚中墨汁無半罐,
媽寶地狗是半仙。

Edited by - helldog on 02/11/2020 23:26:19
Go to Top of Page

慎.中野
我是老鳥

27929 Posts

Posted - 02/12/2020 :  00:11:53  會員資料 Send 慎.中野 a Private Message
quote:
Originally posted by helldog

我問過別人一個問題,為何日本ACG作品的主角多是初高中生,對方回答因為ACG的受眾多半是初高中生,我出現一個疑問,日本大學生大部分不看ACG嗎?



因為主流日本漫畫雜誌是少年漫畫啊。

讀者通常在真.中二時代開始看少年漫畫,假設當時有新連載,等到他們變成大學生時,這漫畫人氣夠就會連載6、7年左右,還可以再撐一陣子看到大學畢業。

而且到時就算變成大學生開始看青年漫畫,也可能像很多星戰迷一樣一日星戰迷一生星戰迷。


也別問這麼多了,第一時間看過海賊王跟獵人開始連載,現在還在追的人自己心中舉手!



----
「我乃是根據個人一向仰賴的研究方法而得出結論。我的方法就是:道聽途說加上斷章取義,然後歸納推理,最後忘掉訊息來源,開始強詞奪理,堅持我所言就是既定事實。」
史考特.亞當斯,《呆伯特之黃鼠狼當道》
Go to Top of Page

dasha
版主

41804 Posts

Posted - 02/12/2020 :  10:04:00  會員資料 Send dasha a Private Message
比較早的時代人家設定國小國中每年級都有對應的雜誌,後來逐漸整併就是現狀,而對應不同年級的雜誌,習慣上主角就是那個年紀前後的,因此某部知名二頭身藍狸貓漫畫,主角才國小四年級啊......
日本青年漫畫成人漫畫(不是色情漫畫)也是很早,但就像日本戰前漫畫與戰後漫畫有斷層一樣,日本青年以上漫畫與少年以下漫畫之間也有個斷層,與浮世繪體系及早期引進西洋美術體系有關的劇畫體系,大概在1970年代初期斷掉,直接被原本少年漫畫體系的手塚等人的青年漫畫取代,這就變成大學生以上直接看少年漫畫這個體系,而這個體系的核心還是少年漫畫,銷路也是,日本當地漫畫研究者還會知道青年以上漫畫有哪些很不錯,外國就只有看到哪類作品哪類雜誌賣得比較好.
最後一個就是社會體系,日本學校的教師都要做學生的生涯調查,並與家長面談,國中以下還好,高中開始就有高中畢業就業還是升學的差異,要塞入終生制的企業,不再有自由,所以年紀大了就會開始想找那種能彌補自己還有自由時期缺憾的作品......歐美可不是終生就業制,出社會了才是自由的開始,學生時代雖然也有行動自由,但你的收入直接限制你的自由......
Go to Top of Page

ian125
我是老鳥

8327 Posts

Posted - 02/12/2020 :  11:08:58  會員資料  Visit ian125's Homepage  Click to see ian125's MSN Messenger address Send ian125 a Private Message
就官方觀點來說多拉A夢主角是多拉A夢,大雄是第一男配角,大長篇的主角才是大雄
然後當年小學X年生的大雄其實會隨著讀者年齡不同而變化的,從小一入學到小六畢業無限loop了好幾十年,但動畫為了方便才統一固定在小四
早期還有幼稚園版本的哆啦A夢,大雄等人還是幼稚園生哩
Go to Top of Page

pcgamer
我是老鳥

10092 Posts

Posted - 02/13/2020 :  11:00:30  會員資料 Send pcgamer a Private Message
迪士尼看來真的變不出新把戲來:
https://www.yahoo.com/entertainment/mighty-ducks-sequel-series-ordered-184150127.html
‘The Mighty Ducks’ Sequel Series Ordered at Disney Plus, Lauren Graham to Star
拿近三十年前的老片改編成影集.........

https://www.yahoo.com/entertainment/rick-moranis-closes-deal-return-180327223.html
Rick Moranis Closes Deal To Return To ‘Honey, I Shrunk The Kids’ Franchise With ‘Shrunk’ At Disney

連Honey, I Shrunk the Kids都要拍個續集來..........
Go to Top of Page

MikeH
路人甲乙丙

USA
4743 Posts

Posted - 02/13/2020 :  11:50:15  會員資料  Visit MikeH's Homepage Send MikeH a Private Message
臥虎藏龍在美國打字幕上映
票房並不差 但沒拿下第一名

雖說字幕並沒隨便找人翻譯 但和原台詞總有些差異
我個人看得有點辛苦 得盡量不去讀字幕
免得精神錯亂


===
地下軍火庫
https://www.facebook.com/BasementArsenal/
Go to Top of Page

LUMBER
我是老鳥

Taiwan
8485 Posts

Posted - 02/13/2020 :  12:05:01  會員資料 Send LUMBER a Private Message
賣座的保證就是重覆翻拍(拖

是說影集應該可以翻拍成電影
但是這套路意外的少
Go to Top of Page

pcgamer
我是老鳥

10092 Posts

Posted - 02/13/2020 :  16:55:58  會員資料 Send pcgamer a Private Message
再加一個,Fox也跟進:
https://www.yahoo.com/entertainment/fox-orders-drama-pilot-goonies-224514767.html
Fox Orders Drama Pilot About ‘Goonies’ Re-Enactment

他們染指的目標是經典的七寶奇謀,唉........
Go to Top of Page

慎.中野
我是老鳥

27929 Posts

Posted - 02/13/2020 :  17:21:15  會員資料 Send 慎.中野 a Private Message
quote:
Originally posted by MikeH
雖說字幕並沒隨便找人翻譯 但和原台詞總有些差異
我個人看得有點辛苦 得盡量不去讀字幕
免得精神錯亂



習慣問題多些,台灣電視電影幾十年來中文發音也照打字幕沒這困擾。


----
「我乃是根據個人一向仰賴的研究方法而得出結論。我的方法就是:道聽途說加上斷章取義,然後歸納推理,最後忘掉訊息來源,開始強詞奪理,堅持我所言就是既定事實。」
史考特.亞當斯,《呆伯特之黃鼠狼當道》
Go to Top of Page

metalfinally
路人甲乙丙

2805 Posts

Posted - 02/13/2020 :  19:08:11  會員資料 Send metalfinally a Private Message
台灣、香港加後來的中國,即使是官方語發音也還是照打字幕,放在世界其實是很特別的存在,不打字幕反而還會讓人怪怪的(以前都在放美式卡通的卡通頻道就中文配音沒打字幕)

Edited by - metalfinally on 02/13/2020 19:09:10
Go to Top of Page
到第 頁,共 16頁 前一個標題 標題 下一個標題  
前頁 | 次頁
 發表新標題  Topic Locked
 友善列印
直接前往:
MDC第二論壇 © 2000-2002 Snitz Communications Go To Top Of Page
Powered By: Snitz Forums 2000 Version 3.4.04