在1994年,陸軍精神病醫師卡梅倫里奇(E. Cameron Ritchie)少校,屬於首批建議SSRIs隨陸軍作戰部隊部署者 。 當她由部署索馬利亞調返之後編寫和發表一份文件指 出,醫務所軍醫的藥櫃(sick-call chests)“包括過時或是 沒有包括精神科用藥” 。 她總結說: “如果抑鬱症狀是 輕微和可掌握的(manageable),精神科用藥可能較醫療後 送為宜(medication may be preferable to medical evacuation)。 ”
到1999年時,軍醫之間在相互討論該問題。 納許,海軍心 理醫生,寫到,海軍醫生們---也為陸戰隊誰提供醫療---有 “尖銳的意見分歧” 關於讓部隊在戰場使用SSRIs 。 持 懷疑論者認為,該類藥物的“真正安全性”在戰場上還有待 證實。 支持者反駁說,使用該類藥物可以“防止耗竭人力 資源和不必要的因脫離作戰任務而傷害到個人軍旅生涯” 。 納許在審閱醫學文獻後 寫到報告上, SSRIs “可被 安全地運用在人員部署和被部署的人員上(can be safely administered to deploying and deployed personnel) 。”
2003年入侵伊拉克後,此類新藥由涓涓細水變成濤濤洪流 。 美國「磕藥式」戰爭詳細情況來自開戰之後陸軍每年 進行的心理健康調查。 如果調查結果是正確的,許多美 軍官兵的戰鬥生活是經驗一種經常目睹又無法忘懷的誤配 (many U.S. soldiers experience a common but haunting mismatch in combat life): 2006年,雖然在伊 拉克的近三分之二的受訪官兵曉得某某被打死或打傷,但 他們之中少於15%肯定自己已經打死一名敵人成員作為報 復。 眼睜睜目睹戰爭的代價卻又不能對它作什麼,兩者 間的不平衡,該調查顯示,形成 “強烈的懼怕,無助或恐怖” 的感覺,而撒下精神痛苦的種子。 “我的一位朋友是在戰 車駕駛座上液化,我目睹一切” 是一個典型註角。 另一 個: “一個巨大的f______炸彈把吾友的腦袋炸得離我50米 遠。 ”這種無法磨滅的場景---不知道何時何地下一個會 再發生---趨使數以千計的名官兵服用抗抑鬱藥,軍方心理 醫生說。 這不難想像是為什麼。
小威廉溫肯韋爾德(William Winkenwerder Jr.),五角大 廈的健康事務助理部長(Assistant Secretary of Defense for Health Affairs)去年離任前簽署了2006年 的政策,說,新藥目前運作良好。 “戰鬥,表達了一些獨特 和重要的警訊---顯然地,正在接受治療者能輕易接近武器 ,他們可能受到重大壓力,因此他們需要被非常小心的評估 ,而良好的臨床決定需要被作成” ,溫肯韋爾德告訴TIME的 記者。 “這是我相信目前正在發生的事情。”
"In a Total Daze" “發呆” 然而,戰場似乎不是一個完美來廣泛施用這些處方藥品的 所在。 LeJeune,在伊拉克待了15個月,於2004年5月回國 之前表示,有更多的部隊需要受到幫助---藥物或其他方式 ---但沒得到,因擔心會壞了他們的晉升機會。 “他們不 想他們的生涯被糟蹋或讓人人都搭上車隊幫你去拿藥,” LeJeune說,34歲,目前住在猶他州。 “在老百姓的世界裡, 當你有問題,你去看醫生,你隨後會有一些藥物治療。在伊 拉克,你只看醫生一兩次,但你經常持續領到藥物。” LeJeune說,藥物---結合戰爭的其他壓力---弄出體能衰弱 的軍人。 “超過好幾個車隊上路 載著滿車發呆的傢伙 (There were more than a few convoys going out in a total daze)。”