MDC第二論壇
MDC第二論壇
首頁 | 會員資料 | 註冊 | 最新發表 | 會員列表 | 傳訊 | 搜尋 | 常見問題
 所有討論區
 閑聊區
 MDC交誼廳
 臺灣現行的部分漢字是否是簡化字

請注意: 你必須先註冊才能夠發表回覆.
請按下這裡, 註冊. 註冊一切免費!

視窗大小:
UserName:
Password:
編輯模式:
編輯: 粗體斜體底線橫線 靠左置中靠右 水平線 加入鏈結加入Email加入圖片 加入程式碼加入引言加入列表
   
內文:

* HTML is OFF
* Forum Code is ON
表情符號
Smile [:)] Big Smile [:D] Cool [8D] Blush [:I]
Tongue [:P] Evil [):] Wink [;)] Clown [:o)]
Black Eye [B)] Eight Ball [8] Frown [:(] Shy [8)]
Shocked [:0] Angry [:(!] Dead [xx(] Sleepy [|)]
Kisses [:X] Approve [^] Disapprove [V] Question [?]

 
   

T O P I C    R E V I E W
morningstar Posted - 08/31/2009 : 13:55:27
小弟有時有關註漢字的寫法
如選舉的舉 正體的寫法應該是擧
真心的真 正體是眞
既然 應該寫成卽然
甜食 甛食等

Od lo avdah tikvatenu
Hatikvah bat shnot alpayim
3   L A T E S T    R E P L I E S    (Newest First)
youngyang458 Posted - 09/01/2009 : 20:34:23
中国现在也在搞什么新简化运动,汉字工作办公室搞出来的神经病东西,据他们说支持度90%。可网上民间调查的支持度却还不到三成,简化,简化,再过两百年,中国人都认不得中国字了。

我愛steelshark。
陸戰屋小步兵 Posted - 09/01/2009 : 11:48:44
中學時代的論語讀本就是使用日製鉛字印刷
別體字異體字時常造成改考卷時的困擾
因為升學體制下少一分打一下 學生們對分數都是斤斤計較
最後竟然還引發出"日本文化殖民"的陰謀論出來...

戰爭對於國家來說是一件太過嚴重的事情,它會造成巨大破壞並且致人於死,所以不能輕易得把戰爭掛在嘴上
玄史生 Posted - 08/31/2009 : 17:33:48
 關於日本書籍、影視等帶來日本漢字的影響
 小生認為本論壇很多人都耳熟能詳,在此只簡述一點無‘姫’之談。

 今年上半年,中國時報的編輯曾發起保存日星鑄字行鑄字設備與鉛字的活動:

  日星復刻計畫:一個簡單夢想
  http://blog.chinatimes.com/dander/archive/2009/06/18/413018.html

 文中提到的理由之一:「以前的鉛字都是大陸來的老師傅所製作,較能保存中文書法的筆劃與字形結構。」
 個人對此持保留態度。

 就小生所知,遠在現代電腦字體與製版印刷軟體普及以前
 從光復後到1980年代末期,來自日本的鉛字字型在臺灣曾經有相當高的市場佔有率
 中小印刷廠用的鉛字不用說
 即使1960年代後期起照相製版開始普及後
 有能力引進的先驅如聯合報、中國時報等,用的是日本設備與日本軟體
 當然字體也是來自日本
 由是日文漢字的異體、別體深入民間。

 直到1980年代初期,才開始有人撰文正視其影響
 也有鑄字、印刷廠重新研製標準漢字
 加上1990年代起電腦排版.印刷技術急速發達
 國內字型軟體公司如華康等依循教育部國字標準的字體隨之普及
 傳統鉛字印刷退出市場,影響力才逐漸式微。

 所以現在,臺灣的中文Window作業系統上
 打出來的是姬(ㄐㄧ)而不是(ひめ),是步(ㄅㄨ、)而不是(あゆみ)
 就某些意義來說,現在的電腦字型維護文化的貢獻反而比過去的鉛字更可觀。

MDC第二論壇 © 2000-2002 Snitz Communications Go To Top Of Page
Powered By: Snitz Forums 2000 Version 3.4.04