1915年10月,朱利亞斯在蒙特內哥羅上空進行偵察任務,但因為引擎故障不得不迫降於敵境內,他被協約國士兵俘虜,受到了監禁。但朱利亞斯的戰爭並未就此結束,他不斷的逃跑,單單在1916年1月他就逃跑了六次,甚至慫恿其他俘虜一起逃跑,讓守衛對他頭痛至極,得把他個別拘禁才行。但朱利亞斯的辛苦跟累計的經驗總算有了代價。最終他打昏監視他的士兵,並竊取了一輛屬於蒙特內哥羅親王(Prince Nicholas of Montenegro)的汽車大搖大擺地開出了戰俘營,並擺脫隨後追擊的守衛,一路開回友軍戰線。
由於對D.I型改良的成功,朱利亞被調往模範單位第41戰鬥聯隊(Fliegerkompanie 41J),跟奧匈空軍排名第一的空戰王牌歌德溫•馮•布朗慕斯基(Godwin von Brumowski,35次空戰勝利)短暫合作過,但朱利亞斯在這個單位待的時間並不長,因為他渴望戰鬥。經過多次的爭取,朱利亞斯很快的就被調往位於前線艾伊多夫什契納(靠近義大利邊境的斯洛維尼亞城市)的第55戰鬥聯隊。他在這裡跟義大利空軍進行血腥的戰鬥,並獲得了13次的空戰勝利,自朱利亞斯加入奧匈空軍以來,他已經累計了25次空戰勝利。待在55戰鬥聯隊期間,朱利亞斯認識了其他奧匈王牌如約瑟夫•馮•瑪耶爾上尉(Hauptmann Josef von Maier)和喬賽夫•基斯少尉(Lieutenant Jozsef Kiss),並與他們成為戰友和摯友,共同擊墜了不少敵機。而義大利人把他們視為死神而避之唯恐不及,並稱朱利亞斯為『艾伊多夫什契納的骷髏』。
From this day to the ending of the world、 從今天開始直到世界末日, But we in it shall be remembered; 我們永遠會被記住。 We few、we happy few、 我們這一小撮,幸運的一小撮, we band of sisters; 我們是一群緊緊相依的姐妹。 For she to-day that sheds her blood with me 誰今天與我一起浴血奮戰, Shall be my sister. 誰就是我的姐妹。